(ت.حدود 1422، کنت، انگلستان- و. 1491، لندن) اولین ناشر انگلیسی، که در جایگاه مترجم و ناشر تأثیر مهمی در ادبیات انگلیسی بر جای نهاد. ککستن پارچهفروشی ثروتمند و مرتبط با سیاستمداران ساکن بروخه (اکنون در بلژیک) بود. در حدود 1470 به ادبیات گرایش یافت. در مارس 1469 ترجمة «مجموعه داستان تروا» (Recueil des histoires of Troye) اثرِ رائول لوفور را آغاز و آن را در 1471 تمام کرد. او از 1470 تا پایان 1472 در کولونی (اکنون در آلمان) زندگی کرد و در آنجا فن چاپ را آموخت. او در حدود 1474 صنعت چاپ را در بروخه تأسیس کرد و مجموعه داستان تروا، اولین کتابی که به انگلیسی چاپ شد، را در 1475 در آنجا منتشر کرد. ترجمه ککستن از داستان تمثیلی فرانسوی «مسابقه و بازی شطرنج» (The Game and Playe of the Chesse)در 1476 منتشر شد. او در اواخر 1476 به انگلستان بازگشت و چاپخانة خود را در وستمینستر تأسیس کرد. ککستن هرچند که پیشگام چاپ در انگلستان بود، اما ابتکار چاپیِ بزرگی نشان نداد و هیچ کتابی با طراحی و صحافی برجسته چاپ نکرد. اولین کتاب چاپشده تاریخدار به انگلیسی، «گفتهها و فرامین فیلسوفان» (Dictes and Sayenges of the Phylosophers)در 18 نوامبر 1477 منتشر شد. مشتریهای ثروتمند ککستن گاهیاوقات کتابهای خاصی را سفارش میدادند، اما کتابهای چاپی گوناگون او- شاملِ رمانس شوالیهای، اخلاقی، اخلاقیات، تاریخ، عشق و فلسفه و دایرةالمعارفی به نام «آیینه هستی» (The Myrrour of the Worlde, 1481) که اولین کتاب مصور انگلیسی بود- نشان میدهد که او به عامة مردم نیز توجه داشته است. او تقریباً همة آثار ادبی انگلیسی را که در آن زمان در دسترس بود چاپ کرد، از جمله «قصههای کنتربری» (The Canterbury Tales, 1478,1484) و اشعار دیگری از جفری چاسر، «کانفسیو آمانتیس» (Confessio amantis,1483)اثر جان گاوئر، «مرگ دارتر» (Le Morte Darthur, 1485) از سر تامس ملوری و قسمت اعظم آثار جان لیدگیت. ککستن 24 کتاب را، که بعضی بسیار طولانی بودند، ترجمه کرد. او تا زمان مرگش حدود صد مورد از آثار گوناگون را منتشر کرده بود.